Осознал, наконец, ещё одно отличие МТА от начписа. Нет, это не дописанность книги. И не издание текста в бумаге. И не признание читателями. И не донат благодарных потребителей. И не похвала от признанных писателей. Всё проще и скучнее. Началось всё с того, что накропал я сегодня небольшой кусок текста. Увлечённо царапал букву за буквой, обдумывал детали, искал цитаты, подбирал слова, представлял описаное в реальности, исправлял самые грубые ошибки... а потом решительно оправил его в...
Задумался. Вот есть некий пост, поднявший тему, интересную узкому кругу. И который набрал балласта на -20. Но тем, кто в теме, на это пофиг, они продолжают интересно общаться. И никто им не мешает. Может, там и бурлит вся жизнь на АТ?
Взяв за основу табличку Ольги Ворон , попытался её немного переосмыслить после участия в опросе от Элли Кэм. И вот что вышло: Какие выводы из этой таблички (и из опроса Элли Кэм) видны: Главные маркеры половой дифференциации текста и героев: соотношение эмоции/действия и подробность описания деталей (не технических характеристик) - в этом наблюдается полное единодушие. Половая дифференциация текста влияет на восприятие читателя - он обращает внимание на разные аспекты текста и...
Заглянув в очередное творение про попаданца в куда-нибудь, задумался: почему 99,99% историй такого толку начинается с описания процесса попадания? То есть с самой скучной и однообразной части: "поскользнулся, упал, потерял сознание, очнулся — попал". Почему не начинают с интересного?
Принесло волнами Интернета мне цитату: "...Покажите вы русскому школьнику карту звездного неба, о которой он до тех пор не имел никакого понятия, и он завтра же возвратит вам эту карту исправленную. Никаких знаний и беззаветное самомнение". Ничего не напоминает? Как думаете, кто автор сего, столь точно обрисовывающего нынешнее положение дел, нелицеприятного высказывания? Может, Пелевин? Или Сорокин? Или какой-нибудь Водолазкин? Или Сальников? Или Чхартишвили-Акунин? Или Юзефович? А?...
Я тут несколько офигеваю. И даже печалюсь. Ткнули меня носом в один текст, сказали — ориентир. А я вот читаю его, читаю, но как-то не вижу, на что ориентироваться-то? Что черпать? В чём его избранность? Зачем он мне вообще сдался? В чём музыка? Почеиу он считается лучшим? В чём его отличие от километрового пласта макулатуры девяностых? Для кого он вообще создан? С какой целью? Или, быть может, мой вкус отсох и я не вижу всей красоты сего шедевра? Полного красок, тонкой игры смыслов и...
Кручу в голове ситуацию: персонажа сдергивают с места звонком по телефону такой фразой, что герой без раздумий несётся по указанному адресу. Герой в растрёпанных чувствах, в тревоге за героиню, так что вектор цепляния понятен (звонящий знает о ситуации с героиней, хотя он и герой не знакомы). При этом фраза не кодовая, заранее не обговоренная, просто содержит в себе посыл, который сдёргивает героя без рассуждений. Но вот как сконструировать фразу-хлыст?
На волне цунами пиратосрача в голову мне стукнула мысль: А что, если издатели сливают пиратам плохо продающиеся книги, чтобы оправдать своё неумение их продать?
Читаю сейчас разные заумные книжки о структуре произведения («Structuring your novel» K.M. Weiland, «Архитектура книги» и «Планируйте ваш бестселлер» Стюарта Хорвица [Stuart Horwitz]) и голова пухнет. Потому что, оказывается, подходов к структуризации много: отсутствие структуры; фрактальная трёхактная структура с арками и точками; цепочки, сцены, темы; и наверняка ещё несколько разных подходов... Причём каждый сторонник того или иного способа декларирует, что его подход лучше. Как в...
По горизонтали — годы. По вертикали — цена 200 страниц в днях (пересчёт по среднему дневному заработку). Шкала нелинейная. И да! Это график времен перехода от рукописных книг к печатным. https://blogs.lse.ac.uk/impactofsocialsciences/2019/05/05/new-media-new-knowledge/
В массе своей ни авторы, ни критики, ни читатели не относятся друг к другу приязненно, что не удивительно: слишком уж завышенные ожидания у всех. Автор мечтает, чтобы критик понимал его, как себя и сумел донести до читателей всю глубину и красоту авторской мысли на понятном читателю языке (хотя функция критика совсем не в этом) и чтобы читатели восхищались автором (хотя функция читателя совсем не в этом); Критик мечтает, чтобы автор писал тексты, легко разносимые по фасетам жанров и...
Наткнулся на любопытную статью. Она, конечно, про копирайтинг, но на самом деле указанные тектонические сдвиги в сознании влияют на любую работу с текстом. Коротко выжимка: Это всё ваш интернет и диджитал. Вы замечали, как вы сами взаимодействуете со страницами в интернете? Некоторые тексты вы, конечно, читаете , вдумчиво, долго. Но основную массу – скроллите . Чтение при таком походе становится классическим скорочтением, скольжением по диагонали. Вы захватываете взглядом широкую область...
Исторически 8 марта — день солидарности женщин во многих странах в борьбе за равные права и эмансипацию. К счастью, во многих странах уже есть и эмансипация, и равноправие, поэтому праздник стал просто праздником женщин: день, когда всякий мужик обязан вспомнить, что в мире существуют женщины и что он сам — всё же мужчина. Так что в этот день хочу пожелать вам, милые дамы, чтобы вам не приходилось напоминать мужчинам, кто они, а кто вы — не только в этот день.
Все знают, что 3 марта — всемирный день писателя? Учреждён участниками 48-го конгресса ПЕН-клуба, который проходил 12-18 января 1986 года. Правда, изначально он назывался "Всемирный день мира для писателя" и был напоминанием о том, что необходимо противостоять давлению на прессу, подтасовке и искажению информации, нарушениям свободы слова, а также воздерживаться от лживых публикаций, преднамеренной фальсификации, умышленного искажения фактов или тенденциозно бесчестной их интерпретации...
Читателю вообще нельзя впарить фуфло — это важная особенность литературы как таковой. Все приёмы могут сработать, но только если ты пишешь крутые вещи. Можно сколько угодно петь, плясать и бить в бубен, но если люди не хотят тебя читать, тебе ничто не поможет. Всё упирается в текст. Да, книгу можно попытаться продать разными мультимедийными способами, как это делает писатель Иванов. Можно этого не делать и рассчитывать на счастливый случай, как это произошло с Алексеем Сальниковым. Но в...
Забрёл я надысь в пункт выдачи книг от Лабиринта и увидел там полку книгообмена. Принцип её работы мне объяснить так и не удосужились, так что я ушёл, прихватив парочку книжек. Одна — https://fantlab.ru/edition23831 (про Франке слышу впервые) . Вторая — https://fantlab.ru/edition33664 (практически все авторы мне неизвестны). Так что о качестве текстов сказать ничего пока не могу. Но что меня поразило, так это тиражи. 100000+100000 (доптираж!) у первой в 1986 году и 200000 (по сути те...