Новость по циклу Горькой Эпохи
В общем, я весьма долго думал над одним вопросом и принял решение поменять имена в книгах. Мне пришло в голову, что, вероятнее всего, русско-язычному читателю не очень приятны имена, которые не склоняются по падежам, как принято в русском языке. Ниже я привел список изменений, который также включает значение имен для интересующихся: Зенидаэ --> Зенидая. Склоняется как "с Зенидаей", "Зенидаю", "Для Зенидаи" и т.к. Сокращается так же - Нида. Кстати, имя это - по сути измененное русское имя...
Читать дальше →
139
3