Других писателей у меня для вас нет - 23

Автор: Владислав Мерк
123, 4567,8910111213141516171819202122

Развитие советско-японских связей в развитие литературы 1920-30-е

Рассказ начинается с того, как русская классическая литература повлияла на формирование японской литературы и как потом уже русские литературы восхищались японской литературой, повлиявшей уже на них. Далее о том, как исследователи дружно бросились исследовать друг друга. В общем, всё у всех было хорошо.

В 1926 в Японии вышло собрание сочинений Л. Н. Толстого. Впрочем, первые переводы появились еще в 1895, 1903 гг. В 1929 младшая дочь писателя посетила страну восходящего солнца с циклом лекций о русском писателе. По результатам поездки в Японии был издан цикл статей в газетах.

Катаками Нобуру, влюбившийся в творчество Толстого и Достоевского, в 1915–1918 проживавший в Москве и Петрограде. В 1920 г. добился открытия русского отделения на филологическом факультете университета Васэда (первое в Японии) и Общества русской литературы. Катаками вынуждают уйти из университета, и он едет в советскую Россию, откуда возвращается в 1925 г. и растит целую плеяду русоведов в Японии. К 1926 г. считается, что на японский были переведены все выдающиеся произведения русской классики. Там же в университете преподавала В. А. Бубнова, учившая всех руссологов 1920–1930-х. На 25-летие Чехова в Токио пришло 2000 человек. Пригласили советских представителей и представили отрывки из театральных постановок. В 1927 г. организовали диспут с советскими представителями в Японии, японскими литераторами о русской классической литературе, новой советской и японской. Японцы пеняли, что в СССР публикуют советскую классику, но незнакомы с современными японскими писателями, а без этого никак не понять душу народа.

До 1924 г. существовал запрет на ввоз в Японию советских книг, издания попадали в страну только через дипломатов и корреспондентов. С 1926 г. везли советские книги из Берлина и Парижа, но только к середине 1930-х была налажена регулярная поставка книг из СССР. В 1920-е у японского общества отмечают стремление к самопознанию и духовному самосовершенствованию. Что одних приводило к христианству, а других к идеям коммунизма.

В Японии были пролетарские литераторы, разделявшие марксистскую точку зрения на литературу и даже организовавшие сбор средств для голодающих России. Однако в 1923 г. (после землетрясения) многие левые издания были закрыты. В ответ в 1923 г. было организовано общество советско-японской взаимопомощи, ок. 3000 человек из всех слоев населения. Объединяло их стремление к реформам. Представитель общества провел в Москве переговоры с Калининым, Чичериным, Троцким, Луначарским.

Однако единого литературного левого фронта в Японии не получилось. Было множество мелких организаций, чья деятельность соответствовала их размерам. Впрочем, пролетарские писатели выступали против оккупации Манчжурии и японского милитаризма, что не могло найти понимания в собственной стране. С 1928 по 1936 было арестовано 60 тыс. японских коммунистов, а многие деятели культуры отказались от своих взглядов и приняли участие в шовинистической пропаганде. Советская Россия в романах и повестях стала страной-агрессором. В 1937 в соответствии с Программой всеобщей мобилизации национального духа в стране был введен жесткий литературный контроль и создана единая организация писателей. Выдававшая новое военное направление в литературе:

На что советская литература ответила «оборонной литературой», где Япония заняла видное место. При этом японская антивоенная литература, все еще продолжавшая существовать, замечена не была. На фоне милитаризации изучение советской литературы останавливается, и весь фокус интереса переводится на дореволюционную русскую классику, которую переводят и издают. Критики утверждают, что соцреализм остановил в развитии советскую литературу, и она не смогла превзойти русскую классику. В целом же взаимодействие Советской России и Японии в сфере литературы оценивается большим перекосом в знакомстве японцев с российскими произведениями, нежели наоборот.


Киба Дарья Валерьевна Развитие советско-японских связей в сфере литературы в 1920-1930-е годы

+71
130

0 комментариев, по

11K 1 343
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз