В ходе размышлений "Чё б ещё такого написать" :)
Пришла к выводу, что чтение нехудожки неизменно наводит меня на разные забавные идеи. Например, вот эта книга Андрея Васильева заставила задуматься, сколько хороших книг нам подарили переводчицы советского времени. Именно переводчицы . Волжина, Райт-Ковалёва, Дарузес, Калашникова, Чемоданова... это англоязычные, а были ещё скандинавистки... Это я не к тому, что мужчины-переводчики что-то делали не так :) Просто удельный вес женщин — прекрасных переводчиков очень велик, неожиданно велик....
Читать дальше →
339
43