Посты · 18
Нажмите Enter для поиска.

Фраза «Меня зовут...» на языках Средиземья

Вот как фраза «Меня зовут...» звучит на перечисленных языках: Валарин : Mánava sinda (буквально: «Таково моё имя») Квенья : Nama carnen... («Меня зовут…») Синдарин : Pedin guilen i eneth nin... («Меня зовут…») Гномий (Khuzdul) : Kheled zahar ikhûl... («Меня зовут…») Чёрный язык (мордорский) : Ashkal makhmûrzash... («Меня зовут…») Гондорский (вестрон) : Men engo hetrin... («Меня зовут…») Роханский (роханский) : Ic namnan hithell... («Меня...
Читать дальше →
+20 100 13

Элларион и Брумхильд (песня эльфа о пьяном гноме)

Это песня-шутка. — Эту песню пел Дурин мне давным-давно, но про эльфа. Мы же поём её про гнома, — переглянулся он с Трандуилом и лесной король хохотнул, кивая, соглашаясь. Элронд тронул струны и затянул: Пересказ песни из Главы 39: Домик на переправе Эльф Элларион, вздыхал, неся на себе пьяного в стельку гнома Брумхильда. Гном, раскачиваясь из стороны в сторону, орал во всё горло: "Я! Я! Я их всех! Тысячи орков полегли от моего молота! Эльфы бы без меня пропали, как пить дать! Я –...
Читать дальше →
43 3

Белерианд (из уроков истории Средиземья)

Белерианд , упомянутый в Главе 38: Тени прошлого просуществовал в Годы Древ и Солнца Первой Эпохи (3500 Г. В. — 590 П. Э.) — обширная область Средиземья , располагавшаяся к северо-западу от Синих гор . Он был разделён на 19 королевств, каждое из которых управлялось эльфийскими правителями. Белерианд был местом многих важных событий в истории Средиземья, включая Войну Гнева, в которой эльфы, люди и гномы объединились против Моргота. После Войны Гнева Белерианд был разрушен и затоплен,...
Читать дальше →
+14 94 7

Глава 15: Травник

<...> Иннэль обернулась. Из леса на неё стремительно приближалась вражья сила, стремящаяся раздавить её своей тяжестью. Глухо гремели тяжёлые удары копыт, звенел металл доспехов, тени скачущих воинов вырастали во мгле леса. Иннэль произнесла заклинание и Снежинка рванула вперёд, развевая гриву подобно серебристым облакам, отрываясь от погони, оставив врагов далеко позади себя. Впереди она видела силуэт всадника на вороном коне, её путеводную звезду. — Иннэль... сюда..., — звало её...
Читать дальше →
48 0

Полностью изменён сюжет 15 главы (!)

Уважаемые читатели истории про Средиземье Второй Эпохи , которое пишется сейчас: Лучница по имени Иннэль . Уведомляю вас, что ранее написанные главы дополняются деталями , а Глава 15: Травник и вовсе изменена(!!) из-за добавленного нового персонажа, слугу Саурона, который отныне мелькает в 11, 12, 13, 14 и 15 главах. (спойлер) и будет упомянут позже, ибо не всё с ним однозначно просто. Прошу перечитать старые главы, дабы не упустить мысль. Hannon le! (пер. синдарин - Спасибо!) ...
Читать дальше →
60 0

Гундабад (из уроков истории Средиземья)

В Главе 35: Игры Аннатара я упоминаю стратегически важное место в истории Средиземья: Гундабад , на примере которого, Аннатар испытывает знания Иннэль в области картографии и истории: Назови направление на Гундабад. — Но, чтобы ответить, мне надо знать исходную точку, относительно чего мне… — ответила Иннэль уже не так уверенно, перебирая в голове названия городов. — Относительно Лориэна. — Перебил он её. Гундабад — это гора, расположенная в северной части Средиземья, в...
Читать дальше →
+12 88 0

Эльфийская песня "Aniron" в Главе 34

Главу 34: Песни Айнур можно прочувствовать под эту песню, которую исполняет ирландская певица Enya O môr henion i dhu: Ely siriar, êl síla Ai! Aníron Undómiel Tiro! El eria e môr I 'lir en êl luitha 'uren Ai! Aníron… — (пер. Синдар) — Из тьмы я понимаю ночь: Сны текут, звезда сияет. Ах! Я желаю Вечернюю звезду. Смотри! Звезда восходит из тьмы. Песня звезды очаровывает моё сердце. Ах! Я желаю… Песня Enya «Aníron (I Desire)» — часть саундтрека к фильму...
Читать дальше →
73 0

Айнур Маргот Мелькор и Майар Саурон

Был Эру, Единый, кого в Арде называют Илуватар; и сперва создал он Айнур, Священных, что явились порождением его мысли, и пребывали они с ним прежде, чем создано было что-то еще. Сильмариллион: Айнулиндалэ А́йнур (кв. Ainur — «Священные» ; ед. ч. — А́йну ; жен. р. — А́йни ) — высшие существа, первые творения Эру Илуватара, порождённые Его мыслью и созданные Им до сотворения чего-либо ещё. По природе своей являлись бесплотными духами, имевшими возможность принимать зримый...
Читать дальше →
+15 84 0

Глава 32: На краю бездны (объяснение главы)

Сидя в кресле у камина, Галадриэль наблюдала за языками пламени, вспоминая своё знакомство с Халбрантом. Враг был хитёр и опасен. Он легко вошёл в её доверие, а затем воспользовался знаниями и разрушил Эрегион. Скольких жизней можно было спасти, познай она его природу с самого начала. Ошибки привели к цепочке необратимых событий. Я возвращаю Галадриэль к воспоминаниям, случившимся во времена, когда Келебримбор только замыслил сделать нечто такое магическое и грандиозное, что впоследствии...
Читать дальше →
67 0

Глава 31: Перерождение

Она опустила глаза под его взглядом и выдавила из себя тихое проклятие: — Он твой отец. — Ну, давай объясни же, почему ты бросила её одну? — Аннатар жёстко взглянул на принцессу. Та замотала головой. — Я бы не смогла... — прошептала она бледнея. — Она бросила тебя, потому что ты моя дочь. Все эти годы ты искала любви и защиты и не находила её, потому что все боятся тебя... «Ash nîn hîn. Hîn urukhûrz. Urukûrzûz nâshûz guîn guînûz. Ac guînûz hîn nîn, guînûz ashûzûz.» Ты...
Читать дальше →
71 0

Временные рамки LOTRа. Важно!

Забываю сказать важную, очень важную вещь! События в моей книге происходят во временных рамках канона LOTRа: Между битвой при Дагорладе (3441 год Второй Эпохи) и Битвой Пяти Воинств (2941 год Третьей Эпохи), который составляет 6499 лет . Повествование истории происходит спустя 98 лет после битвы при Дагорладе, когда Исилдур срубил кольцо с руки Саурона. Почему я говорю о важности данного периода? Потому что герои в книге ещё относительно молоды. Здесь ещё нет Леголаса. Он...
Читать дальше →
82 0

Эльфийская песня "Elendilië" в главе 30

Главу 30: Цитадель мрака можно прочувствовать лучше под эту песню: "Elendilië" Песня исполняется на эльфийском языке Квенья и повествует о падении Нуменора и возвращении эльфов в Валинор. Текст песни (на Квенья): Si slúfëa ríralda, si taiter yén in linduva vanwië, Am palavë achtalya silantar eldalië, Eldalië, Eldalië, Rivetúla hellar eulassëa. Eldalië, Eldalië, Illo silantar quellumëna. Elendilië andamralië velve amben asolë, Sin ekariel mancon villë en am Valinor, Eldalië, Eldalië...
Читать дальше →
+12 69 0

Khuzdul и Синдар (транслитерация или латынь?) ВОПРОС к читателю!

Много новых слов и фраз в Главе 27: Между светом и тьмой Меня волнует вопрос: сложно ли вам читать главы с таким количеством наречий Средиземья и нужна ли в таком случае транслитерация (написание слов на кириллице)? Но есть одно уточнение, что тогда можно потерять точный перевод слов, если перевести их обратно в латинское написание. Пример: Barukhuzâd damluguth ash elf-princess bardagurûz. — (транслитерация) — Варухузэд дамлугут аш элф-принцесс бардагуруз. Перевод с Khuzdul...
Читать дальше →
+9 76 2

Глава 26: Охота в Подгорном Царстве

Тем временем отряд Элронда сидел в засаде, поджидая врага. Свежий морозный ветер шипел меж каменных стен, тревожный, ожидающий. Ночь медленно отступала. Внезапно раздался отдалённый рёв, и несколько десятков чёрных фигур выскочили из расщелины. Два десятка варгов, сопровождаемых всадниками-орками, стремительно приближались. Орки беспорядочно отступали, понуро плетясь следом за своими ездовыми животными. Элронд подал знак, и отряд эльфов разом вскочил, обнажив оружие. Лук издали, мечи —...
Читать дальше →
69 4

Глава 22: Дневник Элронда

Дневник №1 Моя первая запись. Было снова грустно провожать Арафель в обратную дорогу. Она сопровождала отца в Линдон и подарила мне эту тетрадь для записей. Это было неожиданно и приятно. Я решил попробовать использовать его, чтобы зафиксировать свои впечатления и мысли. Прощаться всегда нелегко, особенно когда она уезжает так быстро. Сделал её набросок с натуры, но она ни минуты не стояла на месте, когда я просил застыть. Но я могу нарисовать её и с закрытыми глазами, настолько...
Читать дальше →
79 0

Фраза «Я люблю тебя» на разных языках Средиземья

Фраза Я люблю тебя на разных языках Средиземья: Валарин (язык Валар) : Meleja ende Квенья : Melya tye Синдарин : Pedin guilin le Гномий (Khuzdul) : Zahkul mesh uzd Чёрный язык (Black Speech)/мордорский : Ashk burgush lug Рохирский (Rohirric/Rocanic) : Ic luve þē Гондорский: Ich bairest thelya Вестрон (всеобщий язык Средиземья): I love you
Читать дальше →
+16 99 0

Квенья и Синдарин

Квенья вышел из употребления эльфов Средиземья и стал своего рода "эльфийской латынью". Но на нём продолжают общаться научные мужи и лекари. Впервые я употребляю фразу Autar laituva в переводе: Дальше мы сами , в Главе 12: Яд , когда Элронд бросает эту фразу Элленилу, оттесняя его от принцессы. Синдарин — основной язык эльфов, на котором строится повествование моей истории о Лучнице по имени Иннэль. Интересное сравнение: Слово "мама" на синдарин переводится как...
Читать дальше →
+11 77 0

Фразы вежливости на синдарине

На синдарине существует несколько фраз вежливости, которые используются в разных ситуациях. Вот некоторые из них: Спасибо: Hannon – стандартное выражение благодарности. Hannon le – благодарность с добавлением причины ("спасибо за"). Пожалуйста: Maer – вежливая форма просьбы или предложения помощи. Onónie – используется для выражения согласия или готовности помочь. Прощение: Antavanne – просьба о прощении. Áva carnen – буквально "не суди строго". ...
Читать дальше →
+8 84 0
Наверх Вниз