Старые обложки убедительно доказывают, что мистика-ужасы в России могли быть на высоте, если бы их не угнетала мертвящая цензура. Вот, например, яркий образчик. Всё на месте - дракон, колдун и гроб с покойничком - Даже политически грамотный хоррор-макабр имел место - И старорежимная традиция имелась, как надёжный базис - Да что там говорить - даже лучшие герои Марвел на самом деле наши, российские!
Жил Висенте (около 1465 – около 1536) Чем бы жизнь тебя ни дарила, никогда не теряй надежды, не смыкай в отчаянье вежды, а не то твой удел – могила. Как бы жизнь тебе ни постыла, как бы всё ни сжигала дотла, исправляет дурные дела только в жизни сокрытая сила. И коль скоро добру после зла не такая цена, как прежде, - никогда не теряй надежды до поры, пока смерть не пришла. (Перевод А.Наймана)
Вот она, эта повесть - https://author.today/work/130439 Переведённый нами фрагмент богемской военной песни в главе 1 взят из знаменитой "Песенки Швейка" - это народная песня о битве при Сольферино 24 июня 1859 года, где участвовал четвертый пехотный батальон 18 из Градец Кралове. Чешский текст - Jenerál Windischgrätz a vojenští páni od východu slunce vojnu započali; hop, hop, hop! Vojnu započali, takto jsou zvolali: Pomoz nám Kristus Pán s Panenkou Marií; hop, hop, hop! ...
Особенно доставила торпедоносная идея в духе "А на волнах качался буй". Имхо, гарантированный способ угробить человек пять-семь обученного персонала без каких-либо надежд нанести урон супостатам. И тут ещё много-много всякой годноты.
Если я правильно понял с корейского, это плакат 1921 года, созданный в оккупированной японцами Корее по случаю холерной эпидемии 1919-1920 г.г., когда около 30.000 корейцев скоропостижно стали духами предков. Текст на плакате расшифровать не брался, но подозреваю нечто вроде "Муха на лапках разносит заразу. Увидишь муху - убей ее сразу". Но стиль, но подход к теме!.. Сразу осознаёшь, что кайдзю заложены в образном сознании Востока как неизвлекаемый элемент.
Пионовый фонарь во мраке проплывает, Над озером горит полночная звезда. Ёкаи не спешат, ёкаи понимают, Что с бренной жизнью я прощаюсь навсегда. Пройдём, пугая всех, по улицам Киото Под восклицанья гейш и сквозь собачий лай. Такая уж у нас, у призраков, работа, И наш ночной парад напишет Хокусай.
Речь идёт о концлагере в Лордсберге (США, Нью-Мексико, округ Идальго), построенном для интернированных японцев; потом в нём сидели итальянцы, а последними немцы. Поминаемый в цитате День памяти героев (Heldengedenktag) - это день памяти жертв войн, который отмечается в Германии в предпоследнее воскресенье перед первым днем Адвента (с 13 по 19 ноября). То есть речь идёт о ноябре 1944-го (немцы начали прибывать в октябре 1944-го, а уехали летом 1945-го). Их там набилось 5500 душ при...
Ну, во-первых финал собственно "Миссии" - места именно те, что надо, и дорога, и музыка, и надвигающийся ливень (в тексте - наколдованный Тимом Дунканом в благодарность за гостеприимство) Нью-Мексико - штат очень засушливый, но если уж там ливанёт, то мало не покажется. И на этот случай там издавна строили накопительные сооружения. Окружающая местность, от жары полная призраков и видений - И юмор сюда помещается, а как же - А это просто в настроение; всё-таки...
В проекте "Миссия" остались невостребованные изображения; пусть будут здесь. Хорошенький привет!.. а взрыв похож на водородный, подводный, каких в тех краях быть не могло... В окрестностях Галлапа, 1956. Там снимали многие известные вестерны. Туса индейцев, как бы не в том же Галлапе, но по машинам кажется - 1960-ые... Забегаловка в Галлапе Племенной совет навахо, 1946-ой Всадник на фоне Дова Ялан (Кукурузная гора, она же Громовая) Санта-Фе, 1950-ые ...
Чужебесие в форме англомании, галломании и прочих маниакальных увлечений почему-то всегда приобретало у россиянской образованной public форму неразборчивой всеядности, почуяв которую, забугорные поставщики впаривали оной public всякое-разное из разряда "третий сорт не брак". Изучим явление на примере одной шансонетки, процветавшей в послереформенной России. Портрета её найти не удалось, поэтому обойдёмся подходящим аналогом - Я не уверен, что она была настолько миловидна....
"Комнату наполнила ... мелодия, мучительно банальная, въедающаяся своей банальностью в мозги. Это была квинтэссенция всех мелодических клише... Какой бы ты мотив ни начал вспоминать, ты неизбежно соскальзывал на изъезженную дорожку этой мелодии". Альфред Бестер, "Человек без лица" Как это выглядит по-бразильски - И ещё два раза, если кому не хватило -