Посты · 8
Нажмите Enter для поиска.

Настоящее и ненастоящее искусство

Пересматривал тут в очередной раз ответ на вопрос "Зачем я пишу" и задумался вот о чем. Я-то конечно, всегда видел свое творчество как какую-то попытку обессмертиться, плюнуть в вечность, сразиться со временем, но это, по сути, просто красивые формулировки, прячущие одну простую ошибку. В сущности, "писать, чтобы зарабатывать", "писать, чтобы прославиться", "писать, чтобы снять психическое напряжение", "писать, чтобы изменить мир" — это задачи одного порядка, просто потому что делают...
Читать дальше →
+7 239 3

"Vagabond", Такэхико Иноуэ/"Десять меченосцев", Эйдзи Ёшикава

Миямото Мусаши (Мусаси), он же Шинмэн (Синмэн) Такэдзо — личность культовая. Легендарный мечник эпохи Токугава, не проигравший ни одного поединка, жестокий зверь, выросший в мудрого воина, основатель собственного боевого стиля и духовный наставник для последующих поколений — человек очень выдающийся, одним словом. В культуре, понятно, тоже светился немало, но сегодняшней темой будет манга "Vagabond" ("Бродяга") за авторством Такэхико Иноуэ. История посвящена становлению Такэдзо,...
Читать дальше →
+12 1 944 2

Разноцветные морали и великие гуманисты

Персонаж с серой моралью в моем понимании есть персонаж с другой системой ценностей: самый распространенный пример — благородный воин, ставящий честь превыше жизни и проецирующий эту систему ценностей на других. Едва ли мы можем его в этом обвинять, когда по сути занимаемся тем же самым: проецируем свою систему ценностей на других. Но это только первое, что приходит в голову, а ведь напридумывать можно всякого, и при грамотном исполнении получается очень занятная история, свободная от...
Читать дальше →
+15 231 2

Приставки

Процесс овладения художественным языком мне представляется как ступенчатое овладение всё более мелкими его частицами: начинающий писатель пользуется устоявшимися конструкциями и словосочетаниями, стараясь уложить их наиболее благозвучным образом; писатель более опытный уже тщательнее подбирает каждое слово, из всех возможных синонимов выбирая то, которое лучше всего подходит к ситуации. Из этого логично вытекает следующий этап — овладение морфемикой, позволяющее составлять новые слова для...
Читать дальше →
+11 542 1

Василий К.

Поэт, совмещающий просторечия и самояз с энциклопедическими терминами, грубость с нежностью, прямолинейную лозунговость с философичностью размышлений; музыкант, легко владеющий инструментом, но не стесняющийся подавать его с животной примитивностью; создающий красивые мелодические построения, запросто разрушаемые частоколом грубых риффов; использующий мировой опыт рок-н-ролла, нисколько не заботясь о его «идеологической чистоте»; звукорежиссер, заставляющий китайские «буханки» выдавать...
Читать дальше →
+11 208 0

Томас Вулф, "Взгляни на дом свой, ангел"

"— Смотрите, — сказал он наконец, — вот книга, её написал исполин, который родился в Эшвилле, штат Северная Каролина, в 1900. Он давно уже обратился в прах, а когда-то написал четыре огромных романа. Он был как ураган. Он вздымал горы и вбирал в себя вихри. 15 сентября 1938 он умер в Балтиморе, в больнице Джона Хопкинса, от древней страшной болезни — пневмонии, после чего остался чемодан, набитый рукописями, и все написаны карандашом". "Взгляни на дом свой, ангел" — дебютный роман...
Читать дальше →
+15 350 3

(Не)ожиданная концовка

Сидел тут, раздумывал над концовкой повести (я предпочитаю работать, зная заранее, чем всё закончится) и пришёл к неожиданному выводу. Динамические виды искусства работают на обмане ожиданий. Если мы, допустим, собираемся в магазин за хлебом, то наиболее ожидаемым результатом будет то, что мы без эксцессов дойдём до магазина, купим хлеба и также вернёмся домой. Но если персонаж книги/фильма/et cetera идёт в магазин, то по правилам литературы должно произойти что угодно, кроме самого...
Читать дальше →
+22 352 0

Каких слов в русском языке не хватает

Без долгих вступлений. В английском языке есть слово "sibling", переводимое как "брат или сестра", "ребенок тех же родителей". В русском языке такого слова нет. А в казахском языке, например, нет слова "брат" как равный, есть отдельные слова под старшего и младшего брата, под старшую и младшую сестру соответственно. Но казахский язык это не моя сфера деятельности, поэтому перехожу к русскому. Там, где англоязычный говорит лаконично "sibling", русскоязычный вынужден говорить громоздкое...
Читать дальше →
+4 1 514 106
Наверх Вниз