8 647
84 851
1 186
28 256

Заходилa

Тэги
Посты · 352
Нажмите Enter для поиска.

"Премьер замаскировался" Маленький театр вне сюжета:

Министр Культуры княжества Цзин опаздывал на аудиенцию к императору Великого Ляна. - В Великом Ляне не терпят нарушения порядка! - торопливо говорил бежавший рядом с ним секретарь. - Очень просто могут отрубить правую руку... нет, правую руку рубят за... - Воровство? - подсказал министр, входя в крутой вираж на повороте и вырываясь вперед на полкорпуса. - Нет, правую руку рубят за онанизм. За воровство у них отрубают левую руку. Это Великий Лян! У них на все свои правила! - Я не понял, -...
Читать дальше →
+38 245 7

"Отрезанный рукав", любовник императора

"Отрезанный рукав", любовник императора Кучка Киви Китайское романтическое выражение " отрезанный рукав " (" катслив "), означающее мужчину-гомосексуалиста, происходит из биографии Дун Сиеня ("Книга Хань", за последние годы до н.э.) Дун Сиень (Дун Сянь) был любовником Ай-ди, 13го императора династии. Они вдвоем имели обыкновение соснуть пару часиков в обеденный перерыв в обнимку. Один раз Дун Сиень заполз во сне на рукав Его Величества, и тот не мог его вытащить из-под безмятежно...
Читать дальше →
+68 9 043 43

3D-модель Запретного Города (дворец императора) в Пекине

3D-модель Запретного Города (дворец императора) в Пекине Справа - открывается панель инструментов, чтобы сдвигать обзор и изменять угол. Также можно пользоваться колесиком мыши. https://3dwarehouse.sketchup.com/model/00cbd405-39eb-4f0c-8dc0-2e31983fbc05/Alpha-Cube-World-Beijing-Part-1-Forbidden-City Вот тут не большой, но ценный 3D-тур по Запретному городу. Английские титры показывают правильный перевод объектов на территории дворца (на английский). https://www.youtube...
Читать дальше →
+44 453 4

Китайские эмоджи эпохи Цин - 2

Китайские эмоджи эпохи династии Цин (анимированные) 剩下的就靠你了 /sheng xia de jiu kao nile/ The rest is up to you В остальном полагаюсь на тебя. 我错了! /wo cuole/ I was wrong! Был неправ! Прости засранца. (без слов) 你吓到我的智商了! /ni xia dao wo de zhishangle/ You scared my IQ Ты меня напугал, так что у меня мозги отшибло! (еще картинки - тут https://author.today/post/226334 )
Читать дальше →
+34 314 4

"Могила диких гусей" 雁丘 /yan qiu/ - гуси в китайской поэзии

"Могила диких гусей" 雁丘 /yan qiu/ - гуси в китайской поэзии Начало 13 века, династия Поздняя Цзинь. Юноша Юань Хаовэнь идет по лесной дороге вдоль реки Фэн. Он будет известным поэтом и эссеистом, в 21 веке мы будем читать его стихи, а пока ему с приятелями надо успеть на экзамен в столицу провинции. На пути Юань Хаовэню попался охотник. Вот какую историю рассказал он. Поймав дикого гуся в силки, охотник убил его и собирался забрать добычу. В это время над его головой в небе раздался...
Читать дальше →
+52 880 13

Что означает количество скачивний?

Скачало - например, 100. Что это значит? Когда один и тот же пользователь скачивает несколько раз по мере выхода новых глав, цифра увеличивается? Что такое "скачивание" как показатель в статистике произведения?
Читать дальше →
+28 225 4

Иллюстрации к главе 165 "Премьера"

..."Вот оно как, - подумал Ли ЧжиФань. - Твоя любовь уехала, и ты теперь можешь посвятить себя долгу служения родине и своему императору... а я-то думал..." Ли ЧжиФань все понял неправильно! Потому что, когда нормальные люди говорят про любовь, они имеют в виду девушек, а не императоров! А про долг - наоборот! Это ты все запутал, Лиу ЧхэнФэн! (Ду Гу Син:) - !..* - * Ты мне пальцем в глаз ткнул! - (ПМ Чжэн:) - Стой так! Не смотри туда, бесчувственное чудовище!.. На меня смотри!.....
Читать дальше →
+32 319 12

Редактор карт из "Героев меча и магии"

Если вы делаете карты для своего мира, можно воспользоваться редактором карт из Героев. Предупреждение : для Windows. Предупреждение : экспорта в jpg нет, свои карты приходится копировать принтскрином (кнопка такая) и склеивать в фотошопе (4-6 кусков для среднего разрешения (равного ширине экрана) или больше, если надо супер). Там же в фотошопе надо делать надписи. 1) Скачиваете архив с установщиком, распаковываете и запускаете. https://disk.yandex.ru/d/QlSMCaNdc5PtkQ (650 МБ) ...
Читать дальше →
+44 602 15

Китайские эмоджи эпохи династии Цин

Можно посылать друзьям или приаттачивать к постам в обсуждениях. 要抱抱 /yao bao bao/ (want a hug) Меня надо обнять! 有本事你打我 /you benshi ni da wo/ (You can hit me!) А вот и не ударишь! 打你哦 /da ni o/ (Hit you) Ща как врежу! 看我纯真的眼神 /kan wo chunzhen de yanshen/ Посмотри в мои искренние глаза. 不约,我们不约 /bu yue, women by yue/ (No appointment, we don't make an appointment) Никаких личных контактов. (Укрепившееся в интернете выражение, означающее, что онлайн-собеседникам не надо...
Читать дальше →
+56 302 10

Узорчатый полоз и гадюка - легко перепутать ("Премьер", глава 164)

Узорчатый полоз и гадюка - легко перепутать ("Премьер", глава 164) узорчатый полоз - Чего ты испугался? Это же узорчатый полоз*. С такими легкомысленными словами он выкинул змею в заросли крапивы. Змея обвила хвост вокруг локтя молодого премьер-министра и, вместо того, чтобы улететь в крапиву, повисла у него на руке головой вниз. - ИДИОТ! ЭТО ГАДЮКА*!!! Услышав такие обидные слова, гадюка перестала притворяться узорчатым полозом, изогнулась, как иероглиф 了* и вцепилась зубами Лиу...
Читать дальше →
+42 531 6

Гинкго билоба - осенняя красота Китая

Гинкго билоба - осенняя красота Китая Золотой парашютик гинкго проник в комнату и принялся танцевать вокруг правителя Великого Ляна, отправляя его рабочее настроение в далекие леса, где среди реликтовых деревьев бегают волшебные единороги. Он присел на кровать к Лиу ЧхэнФэну. Лиу ЧхэнФэн жрал свое яблоко и был безнадежен. ("Премьер-министр замаскировался") Янь Шу уже не помнил, как он потерял сознание во время пыток. В бреду ему казалось, что он вернулся...
Читать дальше →
+58 344 6

"Премьер замаскировался" - дополнительные иллюстрации к главе 129

Он не стал поддаваться небуддистскому желанию взять пылкого молодого человека за шею и умелым движением переломить ее. Старый военный только улыбнулся самым дружелюбным образом. Сложенные добрыми щелочками глаза генерала очень напоминали одного его близкого родственника. Это лукавое дружелюбие в исполнении представителей их династии обычно предшествовало массовым убийствам и геокатастрофам. (Ли ЧжиФань, сопит в ухо:) - Кто не слушается? (Лиу ЧхэнФэн, думает:) - И для здоровья тоже...
Читать дальше →
+34 243 3

衣裳 /yichan/ и-чхан (рубашка и мужская юбка)

衣裳 /yichan/ И-ЧХАН (мужской комплект ханьфу - рубашка + юбка) Кучка Киви Мы уже говорили о цельнокроенных ханьфу (пао) и раздельнокроенных ханьфу (рубашка + юбка или рубашка + штаны). (см. пред. посты) В категории "рубашка + юбка" можно выделить 3 типа: 1) 襦裙 /ruqun/ жу-цюнь (преим. женский) 2) 齐胸襦裙 /qixiong ruqun/ цисюн жу-цюнь (юбка от груди - женский) (см. пред. посты) 3) 衣裳 /yichan/ и-чхан (мужской - практически жу-цюнь, но надетый на мужика) - рубашка косого кроя и юбка,...
Читать дальше →
+63 518 17

Синь Цицзи - поэт и воин (12 в.)

Синь Цицзи - поэт и воин (12 в.) 辛弃疾 /xin qiji/ Синь Цицзи Он был рожден на севере Китая, который тогда был под властью государства Цзинь. Синь Цицзи всю жизнь боролся за освобождение родной земли. Человек из почтенного и просвещенного семейства профессиональных военных, он поступил на службу императора Китая рода Чжао, чтобы убедить его отправить войска для освобождения северного Китая. На такой же хитрый ход отваживается шицзунь Жэнь ЦзяньЧхэнь в " Премьер-министр...
Читать дальше →
+56 420 8

"Премьер замаскировался" - дополнительные иллюстрации к главе 160

Горы содрогнулись. Крепость Даянь подпрыгнула на месте. За первым взрывом последовал второй. За вторым взрывом наступила тишина, потому что у всех заложило уши. Все бегают, кричат и летают вверх ногами. (Генерал Чжан:) - Конница!!! (Генерал Вэй:) - Лучники!!! (Генерал Хуан:) - Ха-ха-ха! (безумный хохот)... Пустите меня, суки! Пустите, я им всем щас, @@@, покажу оккупацию!.. (Ли ЧжиФань, вскочив в седло:) - ЧхэнФэн... Лиу ЧхэнФэн повернул к другу милое лицо и улыбнулся, как будто...
Читать дальше →
+25 232 0

Караван крупных джонок на реке (к главе 155)

Можно ли перебросить 50 000 войска на речных судах с юга на север Великого Ляна (читай: Китая)? В продолжение дискуссии просто помещаю кадры из "Троецарствия". Широкие паруса на бамбуковых шестах, словно на пястных костях, напоминали развернутые крылья драконов, парящих в подвижных токах воздуха. Они выгибались, и ветер гудел в них от натуги. Тем, кто смотрел с берега, казалось, что суда движутся величаво и неторопливо. Тем, кто был на борту, встречный ветер развевал волосы и...
Читать дальше →
+42 266 13

"Великая битва" (Ansiseong) (Корея) - как сожгли осадные башни.

"Великая битва" (Ansiseong) (Корея) - как сожгли осадные башни. Что-то я не верю... Конечно, непередаваемый аромат исторической клюквы витает в этом корейском батальном кинотворении, но то, как командир Ян Манчухан расправился с осадными башнями, меня добило. Его помощники подкинули в воздух мехи с маслом (причем, у меня создалось такое впечатление, что руками подкинули за пару сотен метров). Командир Манчухан прицелился и пробил бурдюк горящей стрелой точно над осадной башней. Масло...
Читать дальше →
+40 282 22
Наверх Вниз