130
52 754
850
9 888

Заходил

Тэги
Посты · 82
Нажмите Enter для поиска.

Я вернулся

Итак, как и обещал, я вернулся. Неделя семейного отдыха в Санкт-Петербурге прошла отлично, город прекрасен, исторические места тоже, набег на книжные магазины прошёл успешно :) Осталась ещё неделя отпуска, которую я планирую употребить на редактирование того, что было написано до отъезда, так что в следующий вторник, скорее всего, будет выложена очередная глава (если, конечно, её кто-то ждёт 🙂 ).
Читать дальше →
+14 120 2

Справочная информация – нужна ли?

В первую очередь, наверное, вопрос к читателям, осилившим те семь глав, что на данный момент выложены. Нужны ли какие-то справочно-информационные материалы, проясняющие неочевидные моменты – касательно японских слов и названий, например? Или можно не заморачиваться и в тексте и без того всё понятно из описаний и контекста? Я уже писал о своей нелюбви к сноскам, поэтому никогда их не делаю и все пояснения по возможности стараюсь встраивать в текст. Но вот насколько у меня это получается –...
Читать дальше →
+16 152 21

Седьмая глава и важное объявление

Выложена новая глава, в которой Юки учится летать и не только. В последнюю субботу июля, заканчивая очередное занятие в классе, Сатико огорошила Юки так, что та чуть не лишилась дара речи. – Вот что, Айзава, – задумчиво произнесла она, прохаживаясь перед столами взад-вперёд. – С контролем махо-силы, как погляжу, у тебя всё в полном порядке. В додзё у тебя успехи чуть скромнее, но и там ты освоила практически всё, что положено знать и уметь «ангелу». Вообще-то, если говорить начистоту, ты...
Читать дальше →
107 0

Иллюстрация – с почином меня

Вот, наконец-то, и у моей книги появилась первая иллюстрация. Две главные героини – Юки и Кёко, а сам момент является небольшим спойлером к следующей, седьмой главе, которую я планирую выложить в начале следующей недели. Старались вот эти ребята – https://vk.com/club190054066 , за что я им премного благодарен. Теперь в ближайших планах заказать у них же нормальную обложку.
Читать дальше →
+33 162 5

Построить собор, или ещё раз о плане

За последнее время попалось несколько блогов о нужности/ненужности плана, вставлю и свои пять копеек. Недавно узнал, что небезызвестный Джордж Мартин, оказывается, делит всех писателей на два типа – садовники и архитекторы. Первые пишут в расчёте на то, куда кривая вывезет, и лишь время от времени подталкивают процесс в нужную сторону – аналогия с подстриганием кустарников и приданием им нужной формы. А вторые изначально продумывают план будущего произведения и в дальнейшем его...
Читать дальше →
+17 196 19

Шестая глава

Выложена новая глава, в которой Юки узнаёт кое-что новое о своих возможностях. Дожди сейчас шли почти каждый день, и для прогулок к полигону всегда приходилось брать зонтик, но даже это не останавливало Юки. Она стелила на поваленное дерево любимое покрывало, накрывалась зонтиком и неотрывно смотрела, как «ангелы» веером рассыпают во все стороны разноцветные лучи импульсов. Юмэко и её партнёрши тоже не обращали на дождь никакого внимания – реальный бой может происходить в любых условиях,...
Читать дальше →
107 0

Первая встреча

Ну, все побежали, и я побежал... Решил впервые принять участие во флешмобе. Итак, первая встреча главгероини и... ну, не другой главгероини, конечно, но одного из главных персонажей точно. Левая кровать была аккуратно застелена, а на правой, подоткнув под грудь подушку, удобно устроилась на животе девушка, ровесница Юки – она болтала ногами в белых гольфах и увлечённо играла в какую-то электронную игрушку, высунув от усердия язык. При виде Сатико она ойкнула, попыталась вскочить с кровати,...
Читать дальше →
+10 122 0

Землетрясение vs землетрясение

Насколько нужно вдаваться в технические, научные и прочие подробности описываемых явлений? Итак, представим себе два сюжета (оба высосаны из пальца, любые совпадения являются случайными). Сюжет #1. Сейсмолог Альфред Харитонов узнаёт, что на Камчатке должно случиться некое необычное землетрясение. Он берёт с собой верных друзей, таких же сейсмологов, они вылетают на место, устанавливают аппаратуру и ждут. В назначенный час землетрясение происходит, и они узнают такооое… Сюжет #2. От...
Читать дальше →
+9 191 34

Особенности японского менталитета

На днях вычитал занятную историю в книге А.Ф.Мушинского «Японский язык: от простого к сложному». Думаю, небезынтересно будет в первую очередь тем, кто пишет про Японию и японцев, для более реалистичной передачи характеров :) * * * Иностранная студентка, снимая комнату в японском доме, в холодное время регулярно пользовалась хозяйским обогревателем . Но однажды агрегат сам собой вышел из строя, то есть попросту перестал включаться. Придя к хозяйке, девушка сказала: ヒーターがこわれました。...
Читать дальше →
+30 272 15

Пятая глава

Выложена новая глава, в которой Юки на личном опыте узнаёт о синхронизации. – Ладно, – выдохнула Юки и крепко зажмурилась, чтобы собраться с духом. – Попробуем один разочек, и потом ты от меня отстанешь, договорились? – Не вопрос! – с готовностью согласилась Торико. – Итак, гляди, рассказываю, как это делается, всё там очень просто на самом деле. Мы обе включаем махо-силу, потом ты мысленно направляешь её в мою сторону, а я, стало быть, в твою. И тут наши потоки встречаются – соображаешь,...
Читать дальше →
104 0

Если бы я писал на японском...

Небольшая предыстория с пояснением. В японском языке есть два глагола бытия, iru и aru. Первый используется исключительно для одушевлённых существ (людей, животных), а второй для всего остального. Если перепутать и употребить не тот глагол, это будет считаться ошибкой. И сама история. На днях, читая учебник, натыкаюсь там на фразу «Watashi wa kodomo ga arimasu», что, собственно, в переводе означает «У меня есть ребёнок (или дети)». И глагол, как можно видеть, используется не тот. Мне...
Читать дальше →
+7 169 11

К вопросу о редактуре

Раньше, когда деревья были выше, а трава зеленее, я пользовался обычной пишущей машинкой. Потом брал то, что получилось, устраивался в кресле поудобнее и начинал всячески черкать и править – надо сказать, не менее увлекательное занятие было, чем собственно написание текста. Далее всё это перепечатывалось с учётом правок, после чего процесс при необходимости мог повториться ещё разок-другой. Когда впервые появился комп, счастью не было предела – это ж надо, теперь текст динамичен, его можно...
Читать дальше →
+34 233 44

Утренние неожиданности

Есть у меня такое развлечение – время от времени вбивать в поисковик названия своих старых произведений или ключевые фразы из них и смотреть, что интересного найдётся. Обычно ничего этакого не находится, кроме кучки пиратских библиотек, где уже давным-давно лежит всё, до чего у агрегаторов ручонки дотянулись. А поскольку лежит оно там под моим именем, то, в общем-то, и пофиг. А тут вдруг – экая неожиданность с утра! Какой-то товарищ аж в 2013 году не поленился запилить одну из моих ранних...
Читать дальше →
+6 137 5

Трудности перевода

Попался тут на днях неплохой анекдот на лингвистическо-переводческую тему. Особенности языков, конечно, несколько утрированы, да и фиг бы с ним Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга каждый на своём языке. – Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу. – В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. – Почему? – Потому что один имеет значение «колесо», а другой передаёт звук, с которым лопается...
Читать дальше →
+23 139 5

Четвёртая глава

Выложена новая глава, в которой у Юки наконец начинает что-то получаться. Послеобеденное занятие в классе в этот день началось как обычно. Юки бухнулась за парту, глубоко вдохнула и вновь вообразила давно знакомую картину – маленький дворик в сугробах, с неба медленно падает снег, кружась и танцуя в воздухе. Снег, наполняющий её махо-силой… Точнее, махо-сила – это и есть снег. Или наоборот? В следующий миг Юки показалось, что то загадочное нечто, которое лениво шевелилось в ней с самого...
Читать дальше →
102 4

Что делать с фокалом?

Меня в своё время старшие опытные товарищи долго убеждали, что нехорошо менять фокал по ходу повествования, мол, ерунда это какая-то и порядочные писатели так не делают. То есть когда в разных главах разные фокальные персонажи – это ещё ничего, это нормально. А вот смена в пределах одной главы – ни-ни. А вот сейчас у меня назревает занятная ситуация – первые глав пятнадцать или чуть меньше поданы глазами ГГини (от третьего лица, но тем не менее), а вот дальше эта ГГиня несколько отходит на...
Читать дальше →
+20 313 22

Третья глава

Выложена новая глава, в которой читатели вместе с Юки узнают чуть больше о Тэнсикане и об «ангелах». Юки глубоко вздохнула, собралась с духом и осторожно направилась в ту сторону, готовая к бегству в любой момент. Шипение и треск становились всё громче, деревья вдруг расступились, и перед ней открылось большое поле, похожее на лунный пейзаж – чёрное, совершенно безжизненное, всё в рытвинах и воронках. Прямо в воздухе, метрах в десяти над землёй друг напротив друга висели две фигурки в белых...
Читать дальше →
114 0

Ищется инфа о погребальных обрядах в японской армии

Вообще о том, как выглядит похоронная церемония в Японии, информации в Интернете очень много, и зачастую весьма подробной. Но вот беда, вся она, как правило, относится к нашим дням и описывает то, как проходят похороны сейчас. А вот инфы про то, как это происходило не в цивильных, а в военных условиях, причём не сейчас, а в относительно недавнем прошлом, я что-то найти не могу (ну или плохо ищу). Чтобы была конкретика – возьмём, например, какую-нибудь отдалённый гарнизон Японии во время ВМВ....
Читать дальше →
+8 193 2

Нужны ли конкретные даты в художественном тексте?

Понятно, что вопрос не так однозначен, и многое зависит от самого текста – если там какая-нибудь эпопея о боевых действиях, да ещё стилизованная под сводки с фронта, то наверняка это будет уместно, а может, и необходимо. Но что если мы говорим о неторопливом размеренном повествовании, в котором вроде бы конкретные числа месяца не так уж и важны, но в то же время нужны какие-то опорные точки для читателя – что, когда и спустя сколько времени? Разумеется, тут тоже масса вариантов – «спустя...
Читать дальше →
+16 576 22

Вторая глава

Представляю вашему вниманию отрывок из второй главы, в которой Юки начинает обучение и пытается освоиться на новом месте. Процедура оказалась очень похожей на ту, через которую Юки прошла в школьном медпункте – только вместо датчиков использовалась манжета наподобие той, что измеряют давление, да сам прибор выглядел гораздо солиднее, с россыпью ручек, кнопок и индикаторов на лицевой панели. Сосредоточенно покусывая нижнюю губу, Сатико быстро делала замеры, и было видно, что для неё это дело...
Читать дальше →
104 0
Наверх Вниз