Посты · 22
Нажмите Enter для поиска.

Переводчик, который не выдержал и стал писать сам

Пока я училась в универе на инязе, хваталась за любую возможность поработать с переводами. В любом формате - от фанфиков до документации, от книг до субтитров к сериалам (о сериалах расскажу как-нибудь отдельно - там целая вселенная). Каждый перевод был для меня тренировкой - языка, точности, чувства ритма. Но один случай навсегда врезался в память. Я нашла фанфик по вселенной Бэтмена, и он был чудо как хорош: с адекватной завязкой, интригой, характером, мрачной атмосферой. Начала переводить...
Читать дальше →
+17 69 2

Привет! Я Агата К., и да – меня правда назвали в честь писательницы

Привет! Меня зовут Агата К. – и нет, это не псевдоним. Мама действительно назвала меня в честь Агаты Кристи. Очень долгое время она надеялась, что я напишу "Гарри Поттера", но его уже успели написать до меня. Так что я пишу свою историю. Вообще я – кинопереводчик: перевожу фильмы, сериалы и мультфильмы с английского и немецкого. Эта работа научила меня чувствовать ритм диалогов, слышать голос персонажа с первых строчек и ценить точность каждого слова – всё это оказалось неожиданно полезно,...
Читать дальше →
78 2
Наверх Вниз