118
14 060
365
16 483

Заходил

Тэги
Посты · 78
Нажмите Enter для поиска.

Ищу старый фильм

Смотрел 30 лет назад, но фильм, по-моему, ещё старше, 60-70-х годов. Фильм вроде немецкий, и действие происходит в послевоенной Германии. Итак, сюжет: Молодая девушка, актриса, выходит замуж за молодого человека, вроде из хорошей благополучной семьи. Однако спустя некоторое время после свадьбы выясняется, что у семьи есть своя тайна... Брат молодого человека, официально погибший во время второй мировой войны, на самом деле на протяжении десяти (а может, пятнадцати лет) живёт в подвале дома....
Читать дальше →
+39 186 9

Конкурс короткого НФ рассказа "Puffin Cafe осень 2023"

Puffin Cafe объявляет начало следующего конкурса короткого НФ рассказа "Puffin Cafe осень 2023" . Объём: 20 000 - 40 000 знаков. Темы (охват): 1) Одиночество 2) Суперспособности 3) Далёкое будущее человечества Подробности здесь: https://author.today/post/404131 Если смогу написать рассказ, который удовлетворит моего внутреннего цензора, обязательно приму участие в конкурсе.
Читать дальше →
+45 225 5

Про аудиокниги

Не так давно Puffin Cafe https://author.today/u/puffinaudiobooks озвучил мой рассказ, за что ему огромное спасибо. Думаю, многие на сайте знают, какой Puffin Cafe замечательный чтец, каким актёрским арсеналом он обладает для того, чтобы озвучивать рассказы. Паузы, интонации - он не просто читает, а вживается в рассказ, по-своему перерабатывая имеющийся материал. Но тут я хотел бы написать не сколько про Puffin Cafe , а столько про сам феномен аудиокниг. Итак, уже около двух недель мой...
Читать дальше →
+41 212 6

Отзыв о романе Рагима Джафарова «Сато»

Роман был опубликован в 2020-м году – вошёл в число финалистов литературной премии «НОС (Новая Словесность) и получил «Приз читательских симпатий» по итогам онлайн-голосования. Ниша романа – психология, психотерапия, детская психология, проблемы семьи, отношений. Поэтому главным героем романа, на мой взгляд, является вовсе не мальчик, вдруг обнаруживший в себе вторую личность – беспощадного контр-адмирала, а психолог Даша, пытающаяся помочь мальчику и попутно его родителям. Расследование...
Читать дальше →
+50 219 5

Перевод своей книги на английский язык и поиск литературного агента в США - 22 (продолжение следует)

Продолжаем тему. Предыдущий пост https://author.today/post/217494 Уже около года я бомбардирую письмами американские литературные агентства по поводу поиска издательств для своей книги для детей - и нужно сказать, что результат нулевой, коллекционирую пока только отказы. Причём, судя по тону отказов, агенты даже не удосуживаются просмотреть рукопись, так как они завалены подобными предложениями: "due to the volume of queries we receive, unfortunately .... и т.д. и т.п. Я - реалист, и...
Читать дальше →
+44 293 6

Отзыв о романе Стефани Майер «Сумерки»

Перед нами «роман-счастливчик» (хотя, безусловно, что ещё большая счастливица – его автор🙂).Не обладая, на мой взгляд, почти никакими художественными достоинствами, книга получила множество премий и наград (так, попала в топ-10 книг для молодёжи Американской библиотечной ассоциации, выбрана журналом School Library Journal в числе «лучших книг 2005 года», была признана лучшей книгой десятилетия по версии сайта Amazon.com и т.д.), а самое главное, по её мотивам была снята целая вампирская сага...
Читать дальше →
+41 278 18

Отзыв о романе Станислава Лема «Солярис»

Этот научно-фантастический роман, изданный в 1961-м году, довольно быстро приобрёл в СССР статус культового: так, в отечественных журналах его неоднократно публиковали в разных переводах, а в 1972-м году А. Тарковский снял по мотивам книги одноимённый фильм. Фильм не очень понравился С.Лему... Впрочем, вышедшая на экраны три десятилетия спустя, в 2002-м году, голливудская версия «Соляриса» (режиссёр: Стивен Содерберг) произвела на писателя ещё более удручающее впечатление. Главная причина,...
Читать дальше →
+59 572 25

Современная драматургия

Недавно были подведены итоги конкурса "Кульминация" - это агрегатор, объединяющий сразу 9 конкурсов современной русскоязычной драматургии ("Первая читка", "Любимовка", "Исходное событие - 21 век", "Евразия", "Действующие лица", "Волошинский фестиваль", "Ремарка", "Маленькая ремарка", "Авторская сцена"). Не хочу пока обсуждать художественные достоинства и недостатки призёров, - первое, на что я обратил внимание, это объём. Дело в том, что победители конкурса, так же, как и большинство работ...
Читать дальше →
+56 274 9

Отзыв о пьесе Льва Толстого "Живой труп"

"Живой труп" - незавершённая пьеса Льва Толстого. Причём "незавершённость" её не в фабуле, она-то доведена до логического завершения, а в том, что называется литературной редактурой, работой над текстом. Пьеса была написана Львом Толстым в 1900-м году, то есть за 10 лет до смерти, и была издана посмертно, так же, как и такие известные его повести (рассказы), как: "Фальшивый купон", "После бала", "Отец Сергий" и др. Однако в отличие от них, повторюсь, пьеса не доработана, не завершена. ...
Читать дальше →
+31 438 15

Отзыв о романах Александра Беляева "Голова профессора Доуэля" и "Человек-амфибия"

Так получилось, что в далёком советском детстве я сначала посмотрел экранизации («Человек-амфибия», 1961 год и «Завещание профессора Доуэля, 1984 год), и лишь потом узнал о самих книгах. Совсем недавно я восполнил пробел юности, прочитав оба научно-фантастических романа (признаюсь, «Человек-амфибию» не до конца), и спешу поделиться своими впечатлениями. Первое впечатление – стиль: он – простой, без изысков, однако тем не менее «картинка» создаётся, автору веришь, и при этом отдаёшь должное...
Читать дальше →
+54 498 14

Перевод своей книги на английский язык и поиск литературного агента в США - 21 (продолжение следует)

Продолжаем тему. Предыдущий пост https://author.today/post/210672 Уже около месяца я рассылаю письма англоязычным литературным агентам по поводу поиска издательства для своей книги для детей. На сегодняшний день я разослал письма 260-ти агентам. Как и следовало ожидать, если есть ответы, то пока только отрицательные (я изначально понимал, что мои шансы невысоки, и был настроен на длительную "бомбардировку"). Отказы все вежливые, стандартные, в духе "причина не в тебе, а в нас". Самая...
Читать дальше →
+65 370 25

Перевод своей книги на английский язык и поиск литературного агента в США - 20 (продолжение следует)

Продолжаем тему. Предыдущий пост https://author.today/post/209826 Итак, я уже около недели захожу на сайты американских литагентов и рассылаю информацию по своей книге для детей. Большинство агентов просят присылать заявки на мейл в "теле письма" (no attachments please) - думаю, из соображений безопасности, однако есть и такие литагентства, сайты которых имеют специальную форму для отправки заявок. Читая биографии агентов, я был удивлён востребованности такой темы, как LGBT! Некоторые...
Читать дальше →
+45 356 11

Перевод своей книги на английский язык и поиск литературного агента в США - 19 (продолжение следует)

Продолжаем тему. Предыдущий пост https://author.today/post/172325 Итак, перевод и редактура моей книги для детей "Приключения Компьютерного Вируса" успешно завершены, и два дня назад я приступил непосредственно к поиску литературного агента в США. Агентская база представлена на сайте https://agentquery.com/search.aspx Удобно, что здесь можно поставить галочку в "жанрах" (в моём случае young adult), и тем самым сузить круг поиска литагентов. Однако, нужно сказать, что сам процесс поиска...
Читать дальше →
+70 340 28

Фразы и афоризмы, которые кажутся нам древними, но которые, оказывается, были придуманы не так давно

Относительно недавно я узнал, что шутливое выражение "Хорошее дело браком не назовут" - не народная мудрость:), а фраза, которую ввёл в обиход экстравагантный физик, мой земляк - Лев Ландау. Какие ещё вы знаете выражения в русском языке, которые на самом деле были придуманы не так давно, хотя кажутся нам довольно древними?
Читать дальше →
+44 718 17

Перлы из школьных сочинений

Из Интернета... О романе Л.Н.Толстого «Война и мир»: - Толстой сделал Наташе четверых детей. - Французы бросились наутек, не выдержав духа русской армии. - Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие — он сразу женился. - Князь Андрей женился на Лизе, страшной, как серая мышь. - Пьер Безухов носил панталоны с высоким жабо. - Когда бомбы стали разрываться в гуще солдат, Пьеру неожиданно открылся внутренний мир простых русских людей. - В зал вбежала Наташа с отброшенными на зад...
Читать дальше →
+102 519 26

Отзыв о романе Донны Тартт «Щегол»

Третий (и пока последний) роман Донны Тартт, изданный в 2013-м году, стал лауреатом многих наград (Пулитцеровская премия за художественную книгу, Итальянская литературная премия для иностранных писателей — Премия Малапарте, медаль Эндрю Карнеги за лучшую художественную книгу, опубликованную в США), а также был назван лучшей книгой 2013-го года по версии сайта Amazon.com. В 2019-м же году по мотивам романа был снят одноимённый фильм, в котором сыграли многие очень известные актёры (в частности...
Читать дальше →
+35 323 11

Отзыв о романе Евгения Водолазкина «Лавр» ​

Роман написан в 2012-м году и представляет собой жизнеописание праведника-целителя Арсения (он же Устин, Амвросий и, наконец, Лавр), жившего в 15-16 веках. За прошедшие девять лет «Лавр» получил достаточно широкую известность и признание: книга стала лауреатом премий «Ясная Поляна» и «Большая книга», а в 2017-м году по версии британской газеты « The Guardian » вошла даже в топ-10 лучших книг мировой литературы о Боге (В списке есть и «Братья Карамазовы», но в целом выбор не очень велик, и...
Читать дальше →
+42 272 4

Писательский интеллект

Часто бывает такое, что умный, образованный человек вдруг "резко теряет в интеллекте" стоит ему только попробовать выразить свои мысли в эпистолярной форме. Но бывает и наоборот, когда люди, вроде ничем не примечательные, преображаются "перед лицом бумаги". Эту предрасположенность к литературному творчеству я бы назвал "писательским (авторским) интеллектом", по аналогии, например, со спортивным (игровым или бойцовским) интеллектом, не имеющим прямого отношения к интеллекту в общепринятом...
Читать дальше →
+73 305 9

Отзыв о романе Азиза Несина «Король футбола»

Читал этот роман отрывками ещё пятнадцать лет тому назад – в оригинале, на турецком языке, сейчас прочитал на русском, и хочу сказать, что перевод в целом оказался удачным – задача была непростая, но переводчики (В. Феонова и С. Сверчевская под редакцией М. Малышева) с ней справились на отлично. Итак, жанр романа – юмор, сатира. Главный герой – математик, двадцатичетырёхлетний отпрыск богатой семьи, влюбляется в девушку свободных нравов – дочь бизнесмена, объект интереса которой спортсмены,...
Читать дальше →
+25 305 0

Отзыв о книге «Не измени себе». Авторы: Александр Лапшин, Валерий Брумель

Я обожаю читать книги о спорте и спортсменах. Читал книги, посвящённые тяжёлой атлетике (за авторством Ю.Власова, В.Алексеева, Д.Ригерта и др), лёгкой атлетике (Т.Быковой, Е.Буланчика, В.Куца и т.д.), борьбе и боксу (тут выделю книгу А.Мазура – чемпиона мира по классической борьбе), фехтованию (книга В.Аркадьева – известного тренера), про футбол же прочёл столько книг, что, наверное, и нет смысла в их перечислении… Но всё же эта книга стоит особняком. Она написана писателем-сценаристом А...
Читать дальше →
+30 678 2
Наверх Вниз