Рассказы написаны хорошо подобранным под ситуацию языком. Нету сложносочиненных предложений, тягостных многотонных абзацев и тому подобных излишеств. Действующие лица говорят логично и в рамках своих образов. Старик не пользуется молодежным жаргоном, юная девушка не обращается к ровесникам через «извольте-позвольте-отнюдь» и так далее. Грамматических и орфографических ошибок я не заметил. Впрочем, стилистических и орфоэпических тоже. Или их вовсе нет, что вполне вероятно — или я увлекся...
Книга написана правильным, внятным языком, однако же, по причине употребления полностью нерусских имен и географических названий, а также по причине несколько тяжеловесного построения фраз, производит впечатление хорошего образца переводной фантастики девяностых. Да, предчувствия не обманывают: это очень хорошая конина. Истории о суровых воинах и чудесных событиях, битвах, походах и приключениях — настоящий рыцарский роман эпохи ранней фантастики, времен «Драконов осенней ночи»,...
Наконец-то перед нами настоящий роман. Много действующих лиц, много подробностей для характеристики, не только голое действие: играющие в сюжете описания, передача настроения через погоду и освещенность, обрыв кадра на болевой точке — и много еще приемов, так характерных для полноценной сюжетной прозы, и так редко встречающихся (лично мне, я не расписываюсь за всех) в последние лет пять на том же АТ. По вступлению понятно, что с языком у автора все хорошо, помощь не нужна, да и критиковать...
Рецензия на первую книгу здесь: https://author.today/review/580724 Краткое содержание предыдущих серий: некоего года декабря месяца семнадцатого числа происходит Одарение. Все люди, в тот момент чего-то сильно-сильно желавшие, резко обретают желаемое. Проблема в том, что глубинные подсознательные желания у людей неосознанные, и вот они-то как раз исполняются. Нет, чтобы там пускать молнии из глаз и файерболлы откуда-нибудь еще — а на-ка тебе умение виртуозно вдевать нитку в иголку....
Дифирамбы языку и композиции петь не стану. Автор с хорошей историей, печатался в бумаге еще в девяностые ("Большое драконье приключение", кто не знает) и потому сразу перехожу к смыслу авторского послания. Обе книги показывают жизнь дворянских семей средней руки в самое, что ни на есть, "интересное время". Когда дворянство рушится, как понятие, разночинцы и выходцы из самых низов наступают на пятки... А тут еще и национальное чувство проснулось и вопит, как Гарибальди: "Прочь, иностранец!...
Видно по языку, что книгу писал автор уже зрелый, не задумывающийся, с какой ноги шагнуть, если даже повествуешь от лица сороконожки. Первое, что бросается в глаза: по-хорошему оригинальная космогония, собственный мир текста. Начало текста, несмотря на окружающий минор, ярко положительное. Героиня действует, движется к цели, преодолевает препятствия, обрастая при том друзьями. Композиция книги тоже в основном подчинена путешествию главной героини. Есть вставки от лица персонажей со стороны,...
Книга написана уверенным языком. Автор явно понимает, что хочет сказать. Если в тексте и кроются опечатки, то я все равно их не увидел, увлекшись повествованием. Автор не стесняется выдумывать новые смыслы и слова, обыгрывает слово "ангел", если потребуется, но в глубины стилизации не лезет. Например, кроме ангелов Библия знает еще и аггелов, на которых и про которых у автора ничего не сказано -- что я полагаю несомненным достоинством. К чему усложнять без того сложную историю? На первый...
Книгу я прочитал, хотя и не скажу, что мне это легко далось. Текст написан исключительно образным и крайне чувственным языком, да еще и рассказывает о драме взросления, кидая героев из крайности в крайность. Плюс, все происходит на фоне суровой антиутопии. Итого, получается химический чистый бунт живого, хаотичного, чувственного против регламента, рутины, регулярности, ригидности и тому подобного ненужного ригоризма. На моей памяти «Город одиночек» одна из весьма немногих книг,...
О серии "Путник" автора Евгения Краса Серия состоит из двух романов. Автор не воспользовался механизмом сайта, позволяющим задать порядок чтения цикла, и роман "Путник. Вселенная" чисто случайно встречает читателя первым. В некотором смысле это и неплохо, потому что роман "Путник. Вселенная" (по логике сюжетного развития второй) лично мне показался куда более живым, логичным и четким, нежели первая книга. Но все по порядку. Сначала язык. Язык автора ясный и узнаваемый, очень похожий на...
На повести "Истории железного архипелага" автора Sherent Давно не видел я классического фэнтези -- чтобы магия оставалась магией, непонятной и невычислимой, не-механистичной, не "нажми на палочку, получишь фаерболл", а вот именно в стиле романа Мэрлин Стюарт "Полые холмы", где даже величайший волшебник Мерлин то способен свернуть горы и поменять на острове династию -- а то сидит в пещере и зализывает раны, потому что "сила ушла". В "Историях железного архипелага" фэнтези именно таково,...
О серии "Меркатор и Багатель" автора Натальи Ипатовой Еще когда Андрей Круз (да, тот самый автор боевиков, родоначальник понятия "оружейное порно") не отправился в Страну Вечной Охоты, у него брали интервью. В числе прочих вопросов задали и такой: "А есть ли период времени, в котором вы больше всего хотели бы жить?" Круз ответил: да, такой период в истории Земли есть, и это, по его мнению, "золотой век". А именно -- пятьдесят лет между франко-прусской (1870е) и Первой Мировой войнами. Мир...
Семь книг описывают историю старой классической Европы в ее лучшем проявлении, этакую «игру в бисер», где все действующие лица из разных мест и времен собраны, однако же, ради одной цели. Цель — «из всех возможных решений принимай самое доброе», и вот обитатели Отеля Уайтвуд это самое добро воплощают — каждый в меру собственных сил и собственного разумения. Первая книга повествует о том, как все герои встретились и получили, выражаясь терминами магического Ремесла, магическую же Инициацию....
На сборник стихов Анатолия Федорова «Будь как дома, Пушкин» В сборнике представлены пятнадцать переложений известных стихов современности на рифму времен Пушкина. Тексты переложены очень хорошо с лексической стороны. Возможно, какие-то слова и являются там анахронизмами, но, во-первых, я не той квалификации, чтобы отличить слова начала 19 века от слов середины 19 века, а, во-вторых, для сохранения рифмы и размера допускаются известные вольности. Стихотворения взяты от разных авторов. Цой,...
Итак, значит, есть у нас… Романом назвать сложно: героиня одна, событие одно, сюжетная линия прямая, как шпага, бездн и глубин общественного устроения книга не раскрывает… Повесть, наверно. Разожравшаяся до неприличия повесть о Даше на Луне. Традиционно начинаю говорить о книге с языка. Тут все отлично, патетично, современно и тем самым довольно точно. Довлеет дневи злоба его, и как довлеет! За один только «Мюзикл „Три капитанки“ автору следует вручить Орден Пелевина по уловлению носящегося...
Рецензия на первый роман «Даром» автора Яны Каляевой Место книги в общей, условно, литературе начала 21 столетия вполне определенное. Это так называемая «сверхгеройская история». Когда вокруг полно сверхгероев, у всех там сверхсилы, и у всех они разные. Не сведенные в классы, как, допустим, есть маги воды, есть маги огня, маги стихии ветра и так далее. Нет: сверхспособности могут быть какие угодно, скажем: идеально ковырять в носу. Примеров из мировой культуры буквально море разливаное. Тут...
На книгу "Тайна провинции Фу" автора Александра Бреусенко-Кузнецова Как понятно из названия, книга выполнена в китайской стилистике, а потому и язык тут весьма особенный. Хотя и не лишенный некоторых ошибок из арсенала родных осин, а все же китайского в нем намного больше. Настолько больше, что пробраться к мысли бывает не везде возможно: будто пролезать сквозь красивую и плотную розовую клумбу или же собирать плоды боярышника. При том, что клумба на самом деле хороша: беседа героев и...
На дилогию "Туман" -- "Туман войны" автора Дианы Курамшиной Книгу это я открывал по наводке Игоря Н. -- он обещал текст "умный, но неграмотный". Что ж, советчик не соврал нисколько. Поскольку я всегда начинаю с языка, постольку и в этот раз не отойдем от порядка. Язык романа вызвал двойственные впечатления. С одной стороны, выбранная форма и стилистика повествования выбраны очень точно. Рассказ ведется от лица героини, попавшей из конца 19 века в самое его начало -- в год пришествия...
Рецензия на текст «Белый Север» автора Яны Каляевой Книга сия в глазах моих имеет не менее двух недостатков и несколько большее количество достоинств. Язык безусловно относится к достоинствам. Язык достаточно простой, чтобы читатель не лазил поминутно в гугл, но и в то же время достаточно отличающийся от современного — даже не столько набором слов (лексикой), сколько построением фраз. Язык в немалой степени отвечает за удачное и полное создание атмосферы старого Архангельска. Следующее...
На текст "Солярис" автора Kancstc Текст небольшой, сюжетно завершенный и это хорошо. От бесконечных "многообещающих открывающих" первых томов очередной мега-саги уже сильно устали не только сами многописуны. Похоже, что и читатели начинают понемногу кривить физиономию. Поэтому, наверное, автор вполне грамотно упаковал все, что хотел сказать, в формат повести. Всего-то двести тысяч знаков, или пять авторских листов. То ли потому, что исходник ( "Солярис" Станислава нашего Лема ) именно...
На текст "Воины хаоса наводят порядок", часть вторая, авторы Дмитрий "Дикий" Семенов, Сергей Ульянов "Война не покер, ее нельзя объявлять просто так" барон Мюнхгаузен Вторая часть книги, внезапно, является прямым продолжением части первой. Настолько прямым, что их надо читать вместе. Соответственно, и все замечания по языку, относящиеся к первой книге, точно так же подходят ко второй. Здесь так же масса точных отсылок, от убойно смешных до весьма болезненных. Например, от стихов Юлиана...